Stalno nastanjenje za izbeglicu iz Sirije
- Detalji
- Kategorija: Pravna pomoć
- Datum kreiranja 27 Juni 2024
Izvor: CZA Foto: CZA
Beograd, 27. jun 2024. godine- Uz pomoć Centra za zaštitu i pomoć tražiocima azila (CZA) koji je pokrenuo i uspostavio praksu izdavanja biometrijskih ličnih karti i odobravanja stalnog nastanjenja u skladu sa novoizmenjenim propisima o nastanjenju, još jedna izbeglica je dobila stalno nastanjene i srpsku biometrijsku ličnu kartu.
Ovog puta lična karta je uručena, izbeglici iz Sirije, koji je dugogodišnji korisnik Centra za zaštitu i pomoć tražiocima azila i koji već dugi niz godina živi u Srbiji. Yaser je došao u Srbiju još 2003. godine da studira, medjutim, po izbijanju rata u Siriji, Yaser odlučuje da se ne vrati u zemlju porekla odbijajući da se uključi u ratna dejstva i bojeći se za svoj život s obzirom na svoje religijsko i političko opredeljnje.
Posle pravnog zastupanja CZA, Yaser uspeva da podnese zahtev za azil 2012 godine i da 2013. godine, dobije azil u obimu subsidijarne zaštite ali ne i utočište. Pravnici CZA protiv takvog rešenja Kancelarije za azil su podnosili podnose žalbe Komisiji za azil i tužbe Upravnom sudu Republike Srbije, u pravnom procesu koji je trajao sve do 2020. godine, kada po nalogu Upravnog suda i potom Komisije za azil. Kancelarija za azil menja svoju odluku i dodeljuje Yaseru azil u punom obimu tj. dodeljuje mu utočište u Srbiji. Na ovaj način je uspešno okončana pravna borba da se izbeglicama iz Sirije ne dodeljuje a priori jednogodišnja zaštita, koja mora da se stalno preispituje, a izbeglica u pitanju drži u stanju neizvesnosti, već da se zbog ratnog sukoba i različitog progona u Siriji, izbeglim licima iz te zemlje dodeljuje utočište koje podrazumeva boravak i zaštitu u Srbiji na period od 5 godina.
Tokom svog boravka u Srbiji, Yaser iz Sirije je uz pomoć integracijskog tima CZA pronašao mnoga zaposlenja, a započeo je i da radi kao prevodilac za razne lokalne i međunarodne organizacije.
Yaser govori tečno srpski jezik i plan mu je da upiše Višu školu u Srbiji i stekne prve sprske diplome, dok nastoji da uz socijalnih radnika CZA kdobije i prevodilačku licencu, kako bi mogao da postane i zvanični sudski tumač za arapski jezik, koji su deficitarni u postpucima pred srpskim institucijama.